Einfach schön wohnen

Apartment-Sarah

Medrazerstraße 30a
6166 Fulpmes
+43 (0) 69917181136
e.k.11bacher@gmx.at

 

Sommer / Summer

Saison A / Season A 

vom 11.05. bis 13.07.2019 / from 11th of May until 13th of July 2019     

2 Pers. € 50,-

3 Pers. € 65,-

4 Pers. € 80,-

5 Pers. € 85,-

 

Saison B (Hauptsaison) / season B (main season)

vom 13.07. bis 14.09.2019 / from 13th of July until 14th of Sept. 2019

2 Pers. € 60,-

3 Pers. € 75,-

4 Pers. € 90,-

5 Pers. € 95,-

 

Herbst / AUTUMN:

Saison A / season A 

vom 14.09. bis 12.10.2019 / from 14th of Sept. until 12th of Oct. 2019     

2 Pers. € 50,-

3 Pers. € 65,-

4 Pers. € 80,-

5 Pers. € 85,-

 

Saison B / season B

vom 12.10. bis 21.12.2019 / from 12th of Oct. until 21st of Dec. 2019

2 Pers. € 60,-

3 Pers. € 75,-

4 Pers. € 90,-

5 Pers. € 100,-

 

Winter:

Saison A (Hauptsaison) / season A (main season)

vom 21.12.2019 bis 06.01.2020, vom 08.02. bis 14.03.2020, vom 04.04. bis 14.04.2020

from 21st of Dec. 2019 until 06th of Jan. 2020, from 08th of Feb. until 14th of Mar. 2020, from 04th until 14th April 2020

2 Pers. € 100,-

3 Pers. € 110,-

4 Pers. € 115,-

5 Pers. € 120,-

 

Saison B (Nebensaison) / season B

vom 06.01. bis 08.02.2020, vom 14.03. bis 04.04.2020

from 6th of Jan. until 08th of Feb. 2020, from 14th of March until 04th of April 2020

2 Pers. € 75,-

3 Pers. € 80,-

4 Pers. € 90,-

5 Pers. € 95,-

 

 

Endreinigung € 50,- // Ortstaxe € 2,80 pro Person und Tag // 

Final cleaning service fee € 50,- // tourism tax € 2,80 per person and day //

 

Storno Bedingungen / Cancellation policy:

Bitte teilen Sie uns eine etwaige Stornierung Ihres Aufenthalts so früh als möglich mit, damit wir die Ferienwohnung anderweitig vermieten können und Ihnen Unkosten ersparen können.

1.) Bis spätestens drei Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes kann der Beherbergungsvertrag von beiden Vertragspartnern durch einseitige Erklärung aufgelöst werden. Die Stornoerklärung muß bis spätestens drei Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag in den Händen des Vertragspartners sein. 

2.) Bis spätestens einen Monat vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes kann der Beherbergungsvertrag von beiden Vertragspartnern durch einseitige Erklärung gelöst werden, es ist jedoch Stornogebühr im Ausmaß des Zimmerpreises für drei Tage zu bezahlen. Die Stornoerklärung im Ausmaß muß bis spätestens einen Monat vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes in den Händen des Vertragspartners sein.

3.)Bei kurzfristigem Storno (ab 1 Monat vor geplanter Anreise bzw. Nicht Erscheinen am geplanten Ankunftstag), ist der Gast dem Beherberger gegenüber zur Bezahlung des vereinbarten Entgeldes verpflichtet. Es wird lediglich die Endreinigung in Abzug gebracht. 

Please let us know as soon as possible, if you cannot arrive as planned. If so, we can rent the apartment to someone else and we can keep costs low for both sides. 

1.) 3 months until arrival date: no costs will occure, and both sides can skip from the rental contract.

2.) 1 months until arrival date: the cancellation fee is a charge of 3 days.

3.) Within 30 days until arrival date or no show: the full rental amount will be charged - only the final cleaning service fee will be subtracted.